Interpretação vocalizada de Libras para a Língua Portuguesa no contexto educacional
dc.contributor.advisor1 | Machado, Flavia Medeiros Álvaro | |
dc.contributor.advisor1ID | https://orcid.org/0000-0001-7838-1227 | |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/0017557951639983 | |
dc.contributor.author | Pinheiro, Rutileia Gusmão | |
dc.contributor.authorID | https://orcid.org/0000-0002-3939-1913 | |
dc.contributor.authorLattes | http://lattes.cnpq.br/5349411366412047 | |
dc.contributor.referee1 | Lacerda, Marcela Langa | |
dc.contributor.referee1ID | https://orcid.org/0000-0002-8824-8339 | |
dc.contributor.referee1Lattes | http://lattes.cnpq.br/9881079781311322 | |
dc.contributor.referee2 | Ribeiro, Veridiane Pinto | |
dc.contributor.referee2ID | https://orcid.org/0000-0003-3981-3909 | |
dc.contributor.referee2Lattes | http://lattes.cnpq.br/1787102471728656 | |
dc.date.accessioned | 2025-01-23T12:56:08Z | |
dc.date.available | 2025-01-23T12:56:08Z | |
dc.date.issued | 2024-08-02 | |
dc.description.abstract | This dissertation focuses on the processes of general cognitive mastery and constructions that the Translator and Interpreter of Libras/Portuguese Language (TILSP) carries out during vocalized interpreting in the media context in the educational field. To this end, the aim is to analyze the choices of lexical items from the source language (Libras) to the target language (Portuguese), during a video lesson teaching Libras. The methodological procedure is based on a Case Study (Yin, 2010), using the ELAN (EUDICO Linguistic Annotator) software where data was transcribed and annotations were made on linguistic trails to collect the data. The qualitative research consisted of 3 language tracks, separated into 23 excerpts (EX 1-23) which include the literal transcription of the tracks (a) "Libras Teacher" (PROF.SURDO), (b) "Student" (ESTUDANTE) and (c) "TILSP" (TILSP.VOCAL). The theoretical framework is based on academic research into Translation Studies (TS) (Hurtado Albir, 2006; PACTE, 2000) and Interpreting Studies (IS) (Pöchhacker, 2016; Hurtado Albir; Alves, 2009) correlating with Cognitive Semantics (Fauconnier, 1994; Ferrari, 2020; Lakoff; Johnson, 1980; Silva, 2006), the functionalist approach that dialogues with Cognitive Linguistics (Bybee, 2016, 2020) and research into Linguistic Studies of Libras (Quadros, 2004; Rodrigues, 2013; Pagano, 2002; Pagano; Vasconcellos, 2003; Albres; Lacerda, 2013). The results of the analysis show that the process of interactions between languages can suffer inferences made in the act of vocalized interpretation that result in anticipations, pauses, omissions, misunderstandings and/or additions, reflecting similarities or differences from the source language to the target language | |
dc.description.resumo | Esta dissertação enfatiza sobre os processos de domínio geral cognitivos e de construções que o Tradutor e Intérprete de Libras/Língua Portuguesa (TILSP) realiza durante a interpretação vocalizada no contexto midiático na área educacional. Para esta finalidade, constitui-se analisar as escolhas dos itens lexicais da língua de partida (Libras) para a língua de chegada (Língua Portuguesa), ao longo de uma videoaula com o ensino de Libras. O procedimento metodológico baseia-se num Estudo de Caso (Yin, 2010), a partir da utilização do software EUDICO Linguistic Annotator (ELAN), onde foram realizadas transcrições de dados e anotações em trilhas linguísticas para coleta dos dados. A pesquisa qualitativa foi composta por 3 trilhas linguísticas, separadas em 23 excertos (EX 1-23), que contemplam a transcrição literal das trilhas: (a) “Professor de Libras” (PROF.SURDO), (b) “Estudante” (ESTUDANTE) e (c) “TILSP” (TILSP.VOCAL). O referencial teórico baseia-se nas pesquisas acadêmicas sobre os Estudos da Tradução (ET) (Hurtado Albir, 2005; PACTE, 2000) e Estudos da Interpretação (EI) (Pöchhacker, 2016; Hurtado Albir; Alves, 2009), correlacionando-os com a Semântica Cognitiva (SC) (Fauconnier, 1994; Ferrari, 2020; Lakoff; Johnson, 1980; Silva, 2006) e a abordagem funcionalista que dialoga com a Linguística Cognitiva (Bybee, 2016; 2020) e as investigações dos Estudos Linguísticos da Libras (Quadros, 2004; Rodrigues, 2013; Pagano, 2002; Pagano; Vasconcellos, 2003; Albres; Lacerda, 2013). Os resultados das análises apresentam que o processo de interações entre as línguas pode sofrer inferências realizadas no ato da interpretação vocalizada, o que resulta em antecipações, pausas, omissões, equívocos e/ou acréscimos, refletindo em semelhanças ou diferenças da língua de partida para a língua de chegada | |
dc.format | Text | |
dc.identifier.uri | http://repositorio.ufes.br/handle/10/18284 | |
dc.language | por | |
dc.language.iso | pt | |
dc.publisher | Universidade Federal do Espírito Santo | |
dc.publisher.country | BR | |
dc.publisher.course | Mestrado em Estudos Linguísticos | |
dc.publisher.department | Centro de Ciências Humanas e Naturais | |
dc.publisher.initials | UFES | |
dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Linguística | |
dc.rights | open access | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ | |
dc.subject | Interpretação vocalizada | |
dc.subject | Interações | |
dc.subject | Libras - Português | |
dc.subject | Língua brasileira de sinais | |
dc.subject | Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais/Língua Portuguesa | |
dc.subject | TILSP | |
dc.subject | Semântica-lexical | |
dc.subject | Língua Portuguesa | |
dc.subject | Vocalized interpreting | |
dc.subject | Interactions | |
dc.subject | Libras - Portuguese | |
dc.subject | Semantic-lexical | |
dc.subject.cnpq | Linguística | |
dc.title | Interpretação vocalizada de Libras para a Língua Portuguesa no contexto educacional | |
dc.type | masterThesis | |
foaf.mbox | rutileia.pinheiro@edu.ufes.br |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- RutileiaGusmaoPinheiro-2024-dissertacao.pdf
- Tamanho:
- 4.36 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
Licença do Pacote
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 1.71 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descrição: