Mestrado em Estudos Linguísticos

URI Permanente para esta coleção

Nível: Mestrado Acadêmico
Ano de início: 2006
Conceito atual na CAPES: 5
Ato normativo: Homologado pelo CNE (Portaria MEC Nº 609, de 14/03/2019). Publicação no DOU 18 de março de 2019, seç. 1, p.135 - Parecer CNE/CES nº 487/2018, Processo no 23001.000335/2018-51).
Periodicidade de seleção: Anual
Área(s) de concentração: Teoria e Análise Linguística
Url do curso: https://linguistica.ufes.br/pt-br/pos-graduacao/PPGEL/detalhes-do-curso?id=1455

Navegar

Submissões Recentes

Agora exibindo 1 - 5 de 231
  • Item
    A transmodalidade de processos materiais : uma análise multimodal dos anúncios publicitários de fast food
    (Universidade Federal do Espírito Santo, 2025-07-11) Santana, Tainá Rocha ; Damasceno, Gesieny Laurett Neves; https://orcid.org/0000-0001-6556-9968; http://lattes.cnpq.br/1635569588468079; https://orcid.org/ 0009-0003-4802-372X; http://lattes.cnpq.br/3648564646285832; Amorim, Carmelita Minelio da Silva; https://orcid.org/0000-0003-0801-5162; http://lattes.cnpq.br/2581414238332873; Oliveira, Mônica Lopes Smiderle de; https://orcid.org/0000-0003-4973-7129; http://lattes.cnpq.br/6910760911003070; Tesch, Leila Maria; https://orcid.org/0000-0003-3919-1230; http://lattes.cnpq.br/9705222558363890; Machado, Marcos Roberto; https://orcid.org/0000-0001-7798-582X; http://lattes.cnpq.br/4733094588152083
    Grounded in Systemic Functional Linguistics (Halliday, 1994; Halliday; Matthiessen, 2004) and the Grammar of Visual Design (Kress; van Leeuwen, [1996] 2006), this research analyzes how the systems of transitivity and mood of Material Processes are constructed in advertising texts, aiming to fulfill the sociocommunicative purposes of the genre. The corpus comprises 200 fast food advertisements published between 2018 and 2024, collected from Instagram pages belonging to the four largest Brazilian franchises: McDonald’s, Subway, Burger King, and Bob’s, with fifty ads from each brand. As a multimodal genre, the study investigates the relationship between verbal and visual language. Thus, the guiding research question is: how do the Transitivity System and the Mood System of Material Processes operate at the interface between verbal and non-verbal elements in fast food advertisements to construct meanings and achieve sociocommunicative purposes? The hypothesis that guides this study is that, in multimodal texts, these systems manifest in distinct ways, expanding into the visual mode. The methodology involved analyzing the clauses in isolation and in relation to the image, observing whether the syntactic and semantic elements of the Process are realized verbally or depend on the visual component for their full meaning. Subsequently, the clauses were analyzed in a complementary relationship with the visual language of the ad, in order to identify whether these categories extend into the image. The findings point to three types of Transmodality: (i) Visual Expansion: the linguistic component of the experiential Figure can be syntactically complemented by the image; (ii) Visual Reference: the linguistic referent can be defined by the visual; and (iii) Visual Emphasis: the linguistic material may not rely on the image for comprehension, but the image serves as reinforcement of the verbal message. Furthermore, it was found that transmodal choices play a crucial role in meaning-making, with a predominance of Material Processes of the "doing" type, frequent use of transitive clauses, preference for indicative and imperative mood, as well as modalization and positive polarity. Finally, the transmodal analysis showed that, in most cases, the visual mode reinforces or defines the verbal meaning, highlighting that images are not merely decorative elements, but fundamental components in the construction of meaning. These results confirm the need to integrate both linguistic and non-linguistic elements into grammatical analyses of multimodal texts.
  • Item
    Políticas de tradução e interpretação de libras e língua portuguesa no ensino superior: ditos e escritos no domínio da Universidade Federal do Espírito Santo
    (Universidade Federal do Espírito Santo, 2025-10-23) Bizzo, Andrew Victor Thomé; Witchs, Pedro Henrique; http://orcid.org/0000-0003-0850-2366; http://lattes.cnpq.br/3913436849859138; https://orcid.org/0000-0003-0050-7066; http://lattes.cnpq.br/1145218407704172; Oliveira Roberto Perobelli de; https://orcid.org/0000-0002-8130-1061; http://lattes.cnpq.br/9314830679981149 ; Santos, Silvana Aguiar dos; https://orcid.org/0000-0002-5310-7480; http://lattes.cnpq.br/2132093144348796
    Considering the effects of the national inclusion policy, the beginning of the 20th century was marked by an increasing in the presence of people with disabilities in different social spaces. These effects extended to the institutional domain of the Federal University of Espírito Santo (Ufes), which began enrolling deaf students who have Brazilian Sign Language (Libras) as their first language. As a minimum condition for ensuring these students’ accessibility and retention, the hiring of Libras–Portuguese translators and interpreters became essential, and the emergence of these professionals’ work in this context warrants further investigation. In this scenario, the aim of this dissertation is to analyze the constitution of Libras–Portuguese translation and interpreting activities at Ufes. To this end, adopting an indisciplinary applied linguistics approach and drawing on theoretical perspectives from translation and interpreting policies as well as from language policy, a case study was carried out based on two sets of materials: (i) documents addressing Libras–Portuguese translation and interpreting activities at the institution between 2009 and 2024; and (ii) semi-structured interviews with Ufes servers who either performed such activities during this period or contributed to their implementation. The study revealed that the trajectory of these activities at the institution has evolved from the awarding of scholarships to student monitors who acted as interpreters, through the formalization of a federal public position—currently discontinued—toward the consolidation of an internal structure organized by translators and interpreters holding that position. Based on the discussions enabled by these dynamics, it is argued that the main challenge of the policy on translation and interpretation between Brazilian Sign Language and Portuguese at Ufes is to break with a reactive logic of responding only to emergent demands. Overcoming this challenge goes beyond institutional boundaries, as it results from a broader national policy that restricts the conditions under which deaf people can exercise their linguistic rights. This research is therefore considered to provide insights for reflecting on the dynamics surrounding Libras Portuguese translation and interpreting policies in public institutional contexts.
  • Item
    A expressão do sujeito pronominal em peças de teatro capixabas: uma análise em tempo real
    (Universidade Federal do Espírito Santo, 2025-08-28) Rodran, Iesa Venturin Mulinari de; Tesch, Leila Maria; https://orcid.org/0000-0003-3919-1230; http://lattes.cnpq.br/9705222558363890; https://orcid.org/0009-0006-8619-5081; http://lattes.cnpq.br/4465818474608537; Damasceno, Gesieny Laurett Neves; https://orcid.org/0000-0001-6556-9968; http://lattes.cnpq.br/1635569588468079 ; Scherre, Maria Marta Pereira; https://orcid.org/0000-0003-2977-0431; http://lattes.cnpq.br/6129587291049735 ; Massariol, Caroliny Batista; https://orcid.org/0000-0002-8638-0934; http://lattes.cnpq.br/6425326848739788 ; Benincá, Ludimilla Rupf; https://orcid.org/0000-0003-2156-3294; http://lattes.cnpq.br/7370711751927199
    This research, based on Variationist Sociolinguistics (Labov [1972], 2008; Weinreich, Labov, Herzog [1968], 2006) and Historical Sociolinguistics (Romaine, 2009 [1982]; Conde-Silvestre, 2007), proposes a real-time investigation, in the context of the Capixaba variety, on the ongoing change in Brazilian Portuguese towards an increased frequency of expression of the pronominal subject. Identified by variationist studies such as those by Paredes Silva (1988), Duarte (1995; 2018 [1993]), Genuíno (2017) and Massariol (2018), this change consists of the growing need to express the subject of verbs with a personal pronoun. The introduction of the new forms "você" (you), "vocês" (you're), and "a gente" (we're) into the Brazilian Portuguese personal pronoun system is considered a trigger for this process. Because they are derived from nominal syntagms, these new pronouns share their verb forms with the third person, creating the need for expression to avoid ambiguity. We used 12 written plays from Espírito Santo as our analysis material, from which 4,785 data points were collected. The plays were distributed across four synchronies spanning a period from the late 19th century to the early 2000s. We sought to investigate the influence of linguistic and social factors on the change, always bearing in mind that the linguistic production under analysis is an artistic creation by the authors, who project onto the characters their perception of the linguistic usage of their time. The overall results confirmed our hypothesis that the second person would be the most altered throughout the synchronies, as it underwent the introduction of the new pronominal forms in both the singular and plural. The 1st and 3rd person pronouns showed very similar trajectories, with an unexpected drop in frequency in period III. Thus, our hypothesis that the 1st person, with the stabilization of the use of the pronoun "a gente," would show more changes than the 3rd person was not confirmed. We observed a predominance of the influence of linguistic factors over social ones, which was expected, given that we are dealing with a phenomenon considered below the level of consciousness. Despite this, social factors also proved significant, which is not typically the case in studies on this phenomenon, indicating that the expression of the pronominal subject was used as a resource to characterize the characters.
  • Item
    As multimodalidades no livro didático como possibilidades de uma educação linguística de crianças surdas
    (Universidade Federal do Espírito Santo, 2025-09-05) Garcia, Renata Monteiro de Almeida Zani; Teixeira, Keila Cardoso; https://orcid.org/0000-0002-2287-5276; http://lattes.cnpq.br/4297153426007763; https://orcid.org/0000-0002-4473-4204; http://lattes.cnpq.br/9116996641526821; Witchs, Pedro Henrique; http://orcid.org/0000-0003-0850-2366; http://lattes.cnpq.br/3913436849859138; Lebedeff, Tatiana Bolivar; https://orcid.org/0000-0003-0586-349X; http://lattes.cnpq.br/0081286250806899
    Teaching materials are important allies in promoting linguistic education practices that understand deaf children as subjects of a social, historical, and cultural construction, for whom Brazilian Sign Language (Libras) is their way of perceiving, being, and interacting in the world. This dissertation aims to analyze the multimodalities of textbooks as possibilities for linguistic education for deaf children in the early years of elementary school. Based on a group of authors from the fields of Interdisciplinary Applied Linguistics, Deaf Studies in Education, and linguistic education, a path was created that understands language as a social practice, established in the sociocultural relationships between subjects, and textbooks as cultural markers that can combine different semiotic modes to enable the construction of meanings. This is a documentary research with a qualitative approach, spanning the period from 1999 to 2023, whose corpus consists of seven books for teaching Libras and two books for teaching Portuguese as a second language. Four categories were established for the analysis, including the following aspects: i) visual literacy as a social practice in real-world contexts; ii) linguistic aspects, in which both L1 and L2 are present in textbooks; iii) multimodalities present in the combination of semiotic modes; and iv) sociocultural history, given that deaf children are historical, cultural, and social subjects. Data analysis revealed that textbooks present multimodal resources, such as images, sign language, and writing in an integrated manner, enabling the construction of meanings present in social contexts. Furthermore, it was possible to identify, on the one hand, the weaknesses of the materials, such as the lack of accessible videos in Libras that enable children's autonomy; on the other hand, the potential, present when deaf children are represented in their culture, history, and identity and have their language valued by promoting reading and visual communication based on the world in which they live. Textbooks are not the only teaching materials, but they are powerful tools that, by combining different multimodal resources, develop language acquisition, visual literacy practices, and the construction of meaning. Therefore, we hope this dissertation will encourage reflection and debate on how multimodal textbooks can contribute beyond simply combining images and writing to the language education of deaf children.
  • Item
    As multimodalidades no livro didático como possibilidades de uma educação linguística de crianças surdas
    (Universidade Federal do Espírito Santo, 2025-09-05) Garcia, Renata Monteiro de Almeida Zani; Teixeira, Keila Cardoso; https://orcid.org/0000-0002-2287-5276; http://lattes.cnpq.br/4297153426007763; https://orcid.org/0000-0002-4473-4204; http://lattes.cnpq.br/9116996641526821; Witchs, Pedro Henrique; http://orcid.org/0000-0003-0850-2366; http://lattes.cnpq.br/3913436849859138; Lebedeff, Tatiana Bolivar; https://orcid.org/0000-0003-0586-349X; http://lattes.cnpq.br/0081286250806899
    Teaching materials are important allies in promoting linguistic education practices that understand deaf children as subjects of a social, historical, and cultural construction, for whom Brazilian Sign Language (Libras) is their way of perceiving, being, and interacting in the world. This dissertation aims to analyze the multimodalities of textbooks as possibilities for linguistic education for deaf children in the early years of elementary school. Based on a group of authors from the fields of Interdisciplinary Applied Linguistics, Deaf Studies in Education, and linguistic education, a path was created that understands language as a social practice, established in the sociocultural relationships between subjects, and textbooks as cultural markers that can combine different semiotic modes to enable the construction of meanings. This is a documentary research with a qualitative approach, spanning the period from 1999 to 2023, whose corpus consists of seven books for teaching Libras and two books for teaching Portuguese as a second language. Four categories were established for the analysis, including the following aspects: i) visual literacy as a social practice in real-world contexts; ii) linguistic aspects, in which both L1 and L2 are present in textbooks; iii) multimodalities present in the combination of semiotic modes; and iv) sociocultural history, given that deaf children are historical, cultural, and social subjects. Data analysis revealed that textbooks present multimodal resources, such as images, sign language, and writing in an integrated manner, enabling the construction of meanings present in social contexts. Furthermore, it was possible to identify, on the one hand, the weaknesses of the materials, such as the lack of accessible videos in Libras that enable children's autonomy; on the other hand, the potential, present when deaf children are represented in their culture, history, and identity and have their language valued by promoting reading and visual communication based on the world in which they live. Textbooks are not the only teaching materials, but they are powerful tools that, by combining different multimodal resources, develop language acquisition, visual literacy practices, and the construction of meaning. Therefore, we hope this dissertation will encourage reflection and debate on how multimodal textbooks can contribute beyond simply combining images and writing to the language education of deaf children.