Virtual exchange as a third space to decolonise english language teaching

dc.contributor.advisor-co1Chen, Yu-Hua
dc.contributor.advisor-co1IDhttps://orcid.org/0000-0001-6938-3108
dc.contributor.advisor1Finardi, Kyria Rebeca Neiva de Lima
dc.contributor.advisor1IDhttps://orcid.org/0000-0001-7983-2165
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/1076562311962755
dc.contributor.advisor2Orsini-Jones, Marina
dc.contributor.advisor2Latteshttp://lattes.cnpq.br/8509245072096410
dc.contributor.authorHildeblando Junior, Carlos Alberto
dc.contributor.authorIDhttps://orcid.org/0000-0002-3378-8784
dc.contributor.authorLatteshttp://lattes.cnpq.br/3557019539962127
dc.contributor.referee1Calvo, Luciana Cabrini Simões
dc.contributor.referee1IDhttps://orcid.org/0000-0001-8145-0588
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/0355110877454862
dc.contributor.referee2Delboni, Tânia Mara Zanotti Guerra Frizzera
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/3008422505347658
dc.contributor.referee3Wimpenny, Katherine
dc.contributor.referee4Sutton, Damian
dc.date.accessioned2025-07-09T18:04:03Z
dc.date.available2025-07-09T18:04:03Z
dc.date.issued2024-12-06
dc.description.abstractThe focus of this PhD thesis is to investigate the potential of Virtual Exchange as a Third Space to decolonise English Language Teaching, particularly in the identification, interrogation, and interruption of biases associated with native-speakerism. The expansion of English is entangled with colonial discourses that constitute power relations, discrimination and ideologies. Despite efforts to decolonise English teacher education, the ‘native’ English speaker fallacy still prevails in English Language Teaching programmes and contexts. This thesis starts from the assumption that Virtual Exchange enables liminal spaces where (future) English teachers can critically engage, interrogate, and examine their beliefs through global perspectives. The study uses a mixed method approach (Dörnyei, 2007), mostly qualitative, with an interpretive perspective to observe and document the meanings given to experiences in the Third Space. More specifically, it employs a combination of three qualitative research methods (autoethnography, netnography, and action research) to answer four research questions, namely: (1) how can Virtual Exchange support the identification of native speakerism ideology within ELT, (2) in what ways do beliefs about English among pre-service and in-service teacher education students reflect coloniality, (3) what role can Virtual Exchange play in interrogating and reshaping these beliefs, and (4) how does the locus of enunciation influence emotion (specifically anxiety) and affect participation in Virtual Exchange. Pre-and post-surveys, Padlet walls, focus groups with semi-structured interviews, and Microsoft Forms were used to collect data. The data were analysed using SPSS software and Thematic Analysis and interpreted through the lens of a decolonial perspective. The results of this study show that Virtual Exchange can indeed be a transformational Third Space for English Language Teacher Education and has the potential to decolonise dominant narratives and ideologies in English Language Teaching, even if it does not completely interrupt deep-seated beliefs/coloniality. In other words, Virtual Exchange affords Third Space for the purpose of taking a decolonial stand to curricular implementation and, as suggested by Souza and Duboc (2021) Identify-Interrogate-Interrupt coloniality. However, the recognition of the locus of enunciation and colonial legacies are fundamental for Virtual Exchange to become a Third Space.
dc.description.resumoO objetivo desta tese de doutorado é investigar o potencial do Intercâmbio Virtual como um Terceiro Espaço para decolonizar o Ensino da Língua Inglesa, particularmente na identificação, interrogação e interrupção de crenças associadas com o mito do ‘falante nativo’. A expansão do inglês está ligada a discursos coloniais que constituem relações de poder, discriminação e ideologias. Apesar dos esforços para decolonizar a formação de professores de inglês, o mito do falante ‘nativo’ ainda prevalece nos programas de formação de professores e contextos de ensino da língua inglesa. Esta tese parte do pressuposto de que o Intercâmbio Virtual fornece/cria Terceiros Espaços (entrelugares) onde os (futuros) professores de inglês podem se engajar criticamente, interrogar e examinar suas crenças por meio de perspectivas globais. O estudo utiliza uma abordagem mista (Dörnyei, 2007), predominantemente qualitativa, com uma perspectiva interpretativa para observar e documentar os significados atribuídos às experiências no Terceiro Espaço. Mais especificamente, o estudo emprega uma combinação de três métodos de pesquisa qualitativa (autoetnografia, netnografia e pesquisa-ação) para responder a quatro perguntas de pesquisa, a saber: (1) como o Intercâmbio Virtual pode auxiliar na identificação da ideologia do falante nativo dentro do ensino e aprendizagem de inglês, (2) de que forma as crenças sobre o inglês entre (futuro) professores refletem colonialidade, (3) qual o papel do Intercâmbio Virtual na interrogação e reformulação dessas crenças, e (4) como o lócus de enunciação influencia a emoção (especificamente, a ansiedade) e afeta a participação no Intercâmbio Virtual. Questionários pré e pós-intervenção, murais virtuais, grupos focais com entrevistas semiestruturadas e formulários Microsoft foram usados para coletar dados. Os dados foram analisados por meio do software SPSS e da Análise Temática e interpretados sob a ótica decolonial. Os resultados deste estudo mostram que o Intercâmbio Virtual pode ser um Terceiro Espaço transformacional para a formação de professores de inglês e tem o potencial de decolonizar narrativas e ideologias dominantes no ensino do idioma, mesmo que não interrompa completamente as crenças/colonialidade profundamente arraigadas. Em outras palavras, o Intercâmbio Virtual cria Terceiro(s) Espaço(s) com o propósito de assumir uma posição decolonial na implementação curricular e, como sugerido por Souza e Duboc (2021), Identificar-Interrogar-Interromper a colonialidade. No entanto, o reconhecimento do lócus de enunciação e dos legados coloniais são fundamentais para que o Intercâmbio Virtual se torne um Terceiro Espaço.
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
dc.formatText
dc.identifier.urihttp://repositorio.ufes.br/handle/10/19903
dc.languagepor
dc.publisherUniversidade Federal do Espírito Santo
dc.publisher.countryBR
dc.publisher.courseDoutorado em Educação
dc.publisher.departmentCentro de Educação
dc.publisher.initialsUFES
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Educação
dc.rightsopen access
dc.subjectIntercâmbio educacional
dc.subjectFusão cultural
dc.subjectDescolonização
dc.subject.cnpqEducação
dc.titleVirtual exchange as a third space to decolonise english language teaching
dc.typedoctoralThesis
Arquivos
Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
CarlosAlbertoHildeblandoJunior-2024-Tese.pdf
Tamanho:
4.84 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Licença do Pacote
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
license.txt
Tamanho:
1.71 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: