Análise fonético-fonológica do som retroflexo desvozeado [ts] no Quéchua de Moya-Peru
dc.contributor.advisor1 | Meireles, Alexsandro Rodrigues | |
dc.contributor.author | Vila, Rosario del Pilar de la Cruz | |
dc.contributor.referee1 | Scherre, Maria Marta Pereira | |
dc.contributor.referee2 | Barbosa, Plinio Almeida | |
dc.date.accessioned | 2018-08-27T14:45:39Z | |
dc.date.available | 2018-08-27 | |
dc.date.available | 2018-08-27T14:45:39Z | |
dc.date.issued | 2017-12-04 | |
dc.description.abstract | This study presents an acoustic analysis of the retroflex affricate consonant [t?] of the MoyaPeru Quechua, in which, through acoustic studies, the aim is to analyze the formants frequencies (FFT), the cepstrum, duration and rise time; in the vowels nearby these affricate consonants, we intend to analyze the formants (F1 and F2) and duration. Also, by the same acoustic studies, it is sought to demonstrate and determine the presence of retroflex affricate consonant status in different phonetic environments ($ _ and _ $). Eight bilingual informants (Quechua-Castilian) with mastery of their Quechua mother tongue participated in the research. The corpus was obtained by means of recordings: first, the recording of carrier phrases containing pairs of words from images whose graphic representations have a retroflex and a non-retroflex affricate consonant with each informant - each minimal pair (eight words) was mentioned three times. Then, images were presented to the interviewee, containing, however, words carrying only the voiceless retroflex sound [t?] in different phonetic environments to be analyzed, asking the participants to recognize and speak the carrier phrase five times, repeating the name of the displayed image. Moreover, the data were submitted to statistical analysis through the R-Studio program, through which the analysis of variance was performed to verify the p-value (probability value). As results, it was observed that the retroflex affricate consonant [t?] presents a lower measure of the formants frequencies, in duration and in rise time than in the nonretroflex consonant. Likewise, the vowel nearby the retroflex consonant presents a smaller measure than the one beside the non-retroflex consonant. In addition, in different phonetic environments, the retroflex affricate consonant, by influence of the nearby vowel, presents a distinct measure of the formants frequencies, duration and rise time. For example, this same retroflex consonant presents a higher measure of duration and rise time at the end of syllable. According to the results, Moya is considered a dialectal transition zone between the Wanka Quechua and the Chanka Quechua because it presents linguistic evidences that explain the presence of this consonant in the phonetic-phonological system of the Quechua variety of that district (Chanka Quechua) and shows that it is not a loan from the Wanka Quechua, but from a consonant that has been preserved from the Proto-Quechua (mother tongue) in the speech of the inhabitants of Moya, unlike the neighboring communities, in which this retroflex affricate has been suppressed. The results found in this district may contribute to future research, since no acoustic analysis investigations have yet been performed. Therefore, the research will contribute to the knowledge of the language and culture of the Moya-Peru Quechua community. | |
dc.description.resumo | Este estudo apresenta uma análise acústicas da consoante africada retroflexa [tʂ] do quéchua de Moya-Peru, no qual, através de estudos acústicos, objetiva-se analisar as frequências de formantes (FFT), o cepstro, a duração e o tempo de subida; nas vogais próximas dessas consoantes africadas, pretende-se analisar os formantes (F1 e F2) e a duração. Também, pelos mesmos estudos acústicos, busca-se demonstrar e determinar a presença do status da consoante africada retroflexa em distintos ambientes fonéticos ($ _ e _ $). Da pesquisa, participaram oito informantes bilíngues (quéchua-castelhano) com domínio de sua língua materna quéchua. O corpusfoi obtido por meio de gravações: primeiro, fez-se a gravação de frases-véiculo contendo pares de palavras, a partir de imagens cujas representações gráficas possuem a consoante africada retroflexa e não retroflexa com cada informante - cada par mínimo (oito palavras) foi mencionado três vezes. Em seguida, foram exibidas imagens ao entrevistado, contendo, porém palavras portadoras apenas do som retroflexo desvozeado [tʂ] em diferentes ambientes fonéticos a serem analisados, solicitando aos participantes que reconhecessem e falassem a frase-veículo por cinco vezes, repetindo o nome da imagem mostrada. Ademais, os dados foram submetidos à análise estatística através do programa R-Studio, por meio do qual, realizaram-se as análises de variância a fim de verificar o valor do p (valor da probabilidade). Como resultados, observou-se que a consoante africada retroflexa apresenta uma menor medida das frequências de formantes, na duração e no tempo de subida do que da consoante não retroflexa. Da mesma forma, a vogal próxima da consoante retroflexa apresenta uma menor medida do que a vogal ao lado da consoante não retroflexa. Além disso, em distintos ambientes fonéticos, a consoante africada retroflexa, por influência da vogal próxima, apresenta uma medida distinta das frequências de formantes, na duração e no tempo de subida. Por exemplo, essa mesma consoante retroflexa apresenta uma maior medida da duração e do tempo de subida em final de sílaba. Pelos resultados descritos, Moya é considerada uma zona de transição dialetal entre o quéchua wanka e o quéchua chanka porque apresenta evidências linguísticas que explicam a presença dessa consoante no sistema fonético-fonológico da variedade do quéchua desse distrito (quéchua chanka) e mostra que não se trata de um empréstimo do quéchua wanka, mas de uma consoante que se preservou do proto-quéchua (língua mãe) na fala dos moradores de Moya, diferentemente das comunidades próximas, nas quais essa africada retroflexa foi suprimida. Os resultados encontrados nesse distrito poderão contribuir para pesquisas futuras, tendo em vista que ainda não foram realizadas investigações de análise acústica. Portanto, a pesquisa contribuirá para o conhecimento da língua e cultura da comunidade quéchua de MoyaPeru. | |
dc.format | Text | |
dc.identifier.uri | http://repositorio.ufes.br/handle/10/10347 | |
dc.language | por | |
dc.publisher | Universidade Federal do Espírito Santo | |
dc.publisher.country | BR | |
dc.publisher.course | Mestrado em Estudos Linguísticos | |
dc.publisher.initials | UFES | |
dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Linguística | |
dc.rights | open access | |
dc.subject | Consoante retroflexa e não retroflexa | por |
dc.subject | Retroflex and non-retroflex consonant | eng |
dc.subject | Quéchua de Moya-Peru | por |
dc.subject | Acoustic analysis | eng |
dc.subject | Análise acústica | por |
dc.subject | Statistical analysis | eng |
dc.subject | Análise estatística | por |
dc.subject.br-rjbn | Língua quéchua - Consoantes | |
dc.subject.br-rjbn | Língua quéchua - Fonética | |
dc.subject.br-rjbn | Fonética acústica | |
dc.subject.br-rjbn | Fonética - Estatísticas | |
dc.subject.cnpq | Linguística | |
dc.subject.udc | 80 | |
dc.title | Análise fonético-fonológica do som retroflexo desvozeado [ts] no Quéchua de Moya-Peru | |
dc.type | masterThesis |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- tese_11509_Dissertação-ROSARIO DEL PILAR DE LA CRUZ VILA1222 (1).pdf
- Tamanho:
- 3.19 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição: